Showbiz Музыкa «Важно нaмнoгo лучшe»: Мoнaтик выпустил укрaинскую вeрсию свoeгo xитa «Мoкрaя»
Aвтoр:
Сoфия Xoмишин
Мoнaтик oпубликoвaл современный украиноязычный арена «Мокрая». Релиз песни прошел 21 июля. Посетители в восторге ото новинки, они написали еще множество слов благодарности и восторга через трека.
Открыть
Песня вышла в рамках нового проекта артиста, что называется Repair. Его певчий запустил по прошествии полномасштабного вторжения России в Украину. Деятель решил забахать «ремонт» своих композиций и перевыпустить легендарные песни нате родном украинском языке. Первой изо них стала – «Произвольный раз».
Монатик презентовал новую песню «Мокра»
В свое перфект русскоязычная объяснение трека покорила сердца миллионов поклонников в соответствии с всему миру. Следует, артист решил, по какой причине она в эту пору должна дребезжать на украинском.
MONATIK – «Мокра»: как знаете видео онлайн
Ответ сети
Поклонники фанатеют с новой версии трека. Они убеждены, который на украинском шансон звучит даст десять очков вперед, чем шальная голова:
- «Круто, безбожно нравятся ваши переводы, малограмотный останавливайтесь»;
- «Сие божественно. В долгу. Мурашки в соответствии с коже и драгоценности на глазах, благодаря чего что могу паки ее подслушивать и кайфовать»;
- «Мадригал реально важнецки зазвучит получи нашем языке. Сие просто искра. Продолжай в книга же духе»;
- «Сие поджог. Я безлюдный (=малолюдный) думала, ровно переведенная шансонетка может проноситься лучше оригинала, однако вы сие опровергли. Продолжайте, сие невероятно. Благодарение за ваш сочинение»;
- «Это просто парадиз для ушей. Соответственно-украински повально звучит куда как лучше»;
- «Бездействие, идеальный перебазирование».