194. Моя деревня!!! авт. Л.Кучер (перевод на укр.

У нас все и про всех всегда знают: 

Ведь деревня - большая семья! 

Все друг другу у нас доверяют, 

Просыпаясь под песнь соловья! 

 

У нас нет на сараях засовов, 

И без стука заходим мы в дом, 

В огородах не строим заборов, 

Дружно в праздник сидим за столом! 

 

Всем при встрече здоровья желаем, 

Каждый знает друг друга в лицо. 

Хоть и трудно, но мы выживаем, 

У нас все и всегда налицо. 

 

 

И без сплетен у нас не бывает - 

Все судачат о том и о сем. 

А баян, как на праздник, играет, 

В общем, дружно в деревне живем. 

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

(експромт) 

 

У нас все і про всіх завжди знають: 

Тож село - це велика сім"я! 

Один одному все довіряють, 

Просинаючись ранком під спів солов"я! 

 

На сараях нема в нас засовів, 

І без стуку заходимо в дім, 

На городах не ставим парканів, 

За столом дружно в свято сидим ! 

 

Всім з укліном здоров"я бажаєм, 

Один одного знаєм в лице. 

Хоть і важко, та ми виживаєм, 

У нас все і завжди налице. 

 

І без пліток у нас не буває - 

Все судачать про те і про се. 

А баян, як на святові, грає, 

Ось так, дружно село в нас живе. 

© Copyright: Мария Мария
Свидетельство о публикации № 95099
Просмотров: 9 | Рейтинг: 0
Добавлено: 02.07.2017 в 23:04
Рецензии к произведению:
Людмила Кучер
02.07.2017 23:15:59

Замечательно, Мария, спасибо!!! Я так долго мечтала , а сегодня сразу два стиха перевели на украинский язык!!! Я его тоже поставлю рядом со своим!!!

Войдите на сайт!
ответ от Людмила Кучер на ответ от Мария Мария
Мария, когда переводят стихи, то стараются сохранить смысл, но при этом меняют слова, чтоб у стиха была музыка, я так понимаю. Рада , что увлекла Вас!!!

Войдите на сайт или зарегистрируйтесь
ответ от Мария Мария на рецензию от Людмила Кучер
Людмила, Я ВООБЩЕ-ТО НЕ ОЧЕНЬ ДОВОЛЬНА переводом. ПРОСИНАЮЧИСЬ - сильно длинно,но если я что-то придумаю, то изменю. Хорошо?

Войдите на сайт или зарегистрируйтесь
Александр Харчик
03.07.2017 11:51:51

И не важен язык, когда его понимаешь... Важен дух и чувства стиха, а они присутствуют. Понравилось!

Войдите на сайт!
ответ от Мария Мария на рецензию от Александр Харчик
Александр, согласна, язык не важен, когда в глазах искренность! Спасибо!

Войдите на сайт или зарегистрируйтесь
Эдуард Неганов
04.08.2018 21:12:09

Браво, Мария, очень удачный перевод! Мне понравилось!

Войдите на сайт!
ответ от Эдуард Неганов на ответ от Мария Мария
Да, Мария, представляю! Спасибо!

Войдите на сайт или зарегистрируйтесь
ответ от Мария Мария на рецензию от Эдуард Неганов
Эдуард, представляете, как классно жить в таком селе!!! Спасибо!

Войдите на сайт или зарегистрируйтесь
Для возможности добавления рецензий, войдите на сайт!