Ще світанок не скоро

Ще світанок не скоро, не скоро, 

нічка з тихих лісів не пішла. 

Під навісами сонного бору 

розляглася досвітня імла. 

 

Ще не чути птахів гомінливих, 

ледь сіріють вгорі небеса. 

Сплять волого-зелені ялини, 

пахне хвоєю літня роса. 

 

І нехай не світає ще довго. 

В'ється стежка по темним лісам... 

Темні тіні стоять нерухомо, 

та чомусь дуже легко так нам. 

 

І дзвіночок у таїнах бору 

то затихне, то знов задзвенить... 

Хай продовжиться довше ця мить... 

Ще світанок не скоро, не скоро. 

 

 

Оригінал: І. Бунін 

 

ЕЩЕ УТРО НЕ СКОРО, НЕ СКОРО... 

 

Еще утро не скоро, не скоро, 

ночь из тихих лесов не ушла. 

Под навесами сонного бора - 

предрассветная теплая мгла. 

 

Еще ранние птицы не пели, 

чуть сереют вверху небеса, 

влажно-зелены темные ели, 

пахнет летнею хвоей роса. 

 

И пускай не светает подольше. 

Этот медленный путь по лесам, 

эта ночь - не воротится больше, 

но легко пред разлукою нам... 

 

Колокольчик в молчании бора 

то замрет, то опять запоет... 

Тихо ночь по долинам идет... 

Еще утро, не скоро, не скоро. 

 

 

Свидетельство о публикации № 101839
Просмотров: 9 | Рейтинг: 0
Добавлено: 16.04.2018 в 14:36
Рецензии к произведению:
Юрій Балюк
16.04.2018 15:18:02

Чудовий переклад!!1

Войдите на сайт!
ответ от Елена Денисова на рецензию от Юрій Балюк
Дякую, Юрочко! :)

Войдите на сайт или зарегистрируйтесь
черноморка черноморка
16.04.2018 16:49:18

Здорово! Спасибо, Елена!

Войдите на сайт!
черноморка, благодарю :)

Войдите на сайт или зарегистрируйтесь
Для возможности добавления рецензий, войдите на сайт!